ACTO III. ESCENA V
8 El lenguaje literario anterior contrasta con la ironía que vemos en la conversación entre Julieta y su madre sobre Romeo, donde abundan los juegos de palabras. Escoge algún ejemplo y explícalo.
9 ¿Cómo te parece que actúan los padres, tanto en esta escena como en la anterior?
Compara con la actitud que reflejaban al principio de la obra —acto I, escenas II y III—. ¿Cuáles son sus razones para tal cambio?
7 comentarios:
Geraldin Orozco 11 G
¡Oh cuánto sufre mi corazón al oírlo nombrar y no poder dirigirme a dónde
está, para hacer sentir el amor que profesaba a Teobaldo en el cuerpo de aquel que le arrebató la vida !
Es un juego de palabras ,puesto que en estos el receptor (Lady Capuleto) no comparte el
código con el emisor (Julieta), porque no lo conoce totalmente (ese placer queda
reservado a los receptores de la obra).
8- Ejemplo:
-Sra. Capuleto: Voy a darte noticias que te alegren: ¡hija mía , temprano,
el jueves próximo te esperará en la iglesia de San Pedro el joven y gallardo conde Paris: ese día ese noble caballero, te hará feliz haciéndote tu esposa !
-Julieta: ¡Ay, por San Pedro y por su santa iglesia, no puedo ser una feliz esposa!
En la intervención anterior se observa claramente un juego de palabras en el cual el principal protagonista es la ironía porque cuando la Sra. Capuleto notifica a Julieta que el conde Paris será su futuro esposo: “El conde Paris, ese noble caballero, te hará feliz haciéndote tu esposa”, Julieta en tono irónico le contesta que no puede ser una feliz esposa y aunque la Sra. Capuleto no nota la intención irónica, Julieta para sus adentros y yo como lectora somos concientes de lo que sucede. Sabemos que Julieta esta casada con Romeo y el hecho de enterarse que se va a unir a Paris, le hace una esposa infeliz. Pero sus palabras llevan a pensar a la Sra. Capuleto que ella será una esposa infeliz junto a Paris (futuro) cuando en realidad se refiere al estado marital con Romeo (presente).
Observación:
-Presente: Se refiere a la unión marital entre Romeo y Julieta.
-Futuro: Se refiere a la unión marital próxima entre el conde Paris y Julieta.
Glennys Parra. 11°E
9-
a- De acuerdo a las expresiones manifestadas por el señor y la Sra. Capuleto referente a la boda conciliada entre ellos y el conde Paris, me da la impresión que los padres de Julieta son manipuladores, controladores, que asumen que su hija debe mostrar sometimiento alguno y no aceptar ninguna muestra de diferenciación de pensamientos o de actos porque esto sería descalificado por sus padres.
b-Entre el acto I, escena II y III, y el acto III, escena IV y V se nota totalmente la diferenciación ideológica con el Señor y la Sra. Capuleto. Vemos que en el acto I, escena II, el Señor Capuleto decía al conde Paris que Julieta aún tenía 13 años y que aún no había madurado para esposa; repentinamente cambia de parecer en la escena IV del acto III al decir al Conde Paris que le atreve a prometerle la mano de Julieta.
Una explicación para tal cambio es que en el lapso de tiempo entre las escenas II y III del acto I y las escenas IV y V del acto III, un engendro de sangre Montesco (Romeo), que es familia de los máximos enemigos de los Capuletos, empezaba a cortejar a su amada hija Julieta y para evitar tales galanteos decidió tomar medidas extremas y definitivas como el de casar a Julieta con el conde Paris.
Glennys Parra. 11° E.
8. Entre los juegos de palabras que se establecen en la conversación de Julieta y su madre acerca de Romeo, podemos encontrar:
¡Entre un infame y él hay muchas millas de distancia!... ¡Dios lo perdone, como yo lo perdono de todo corazón! ¡Y eso que ningún hombre me aflige tanto como él!
Aquí en este párrafo, Julieta le hace entender a su madre, que en realidad esta dolida por el daño que Romeo le ha causado con la muerte de su primo Teobaldo. Pero al decir:
¡Dios lo perdone, como yo lo perdono de todo corazón! Hace referencia a que ella lo ha perdonado realmente es por el gran amor que sentía por Romeo; Frase que puede ser entendida por su madre que ha pesar del dolor de la muerte de su primo ella lo perdona sin algún interés.
9. 4. El actuar de lo padres de Julieta durante esta escena, no me parece el adecuado, ya que en la escena anterior ellos se apresuraron y se tomaron el derecho de elegir la persona con quien Julieta se desposaría, junto con el día y la hora sin consultarle nada acerca de esto. Dando como resultado una respuesta negativa por parte de ella, que generó a la vez la gran furia de su padre por haber rechazado tal propuesta.
Al principio de la obra podemos notar que los padres toman con calma lo de desposar a Julieta con el conde Paris. Aquí su padre establece una conversación con él donde le recomienda que se gane el cariño de Julieta, tomado la fiesta como una situación oportuna; y su madre (Lady Capuleto) le pide la opinión a Julieta acerca de este hombre y le plantea su punto de vista.
Considero que la razón que provocó tal cambio, fue le hecho de que Julieta se negara a la decisión de su padre, quien había considerado que era lo mejor para ella en ese momento de dolor.
pues el padre no tiene la misma actitud ya que en el acto 1 le decia al conde que ella todavia era una chiquilla y no era tiempo de que se casara pero en este tercer acto todo cambia ya la madre de julieta la quiere casar con el conde paris.
8. JULIETA. -Aquella claridad lejana no es la luz del dia, lo sé, lo sé, yo... Es algún meteoro que exhala el sol, para que te sirva de porta antorcha y te alumbre esta noche en tu camino de Mantua... ¡Quedate, por tanto, aún!... No tienes necesidad de marcharte.
ROMEO. -¡Que me prendan!!... ¡Que me hagan morir!... ¡si tú lo quieres, estoy decidido!
¡Mi deseo de quedarme vence a mi voluntad de partir!...
¡Ven, muerte, y sé bienvenida! Julieta lo quiere.
En este ejemplo se presenta la ironia, ya que, se da una situación contradictoria en el momento de él emprender rumbo hacia Mantua, toma como "posibilidad" la muerte porque de cierta forma así julieta lo desea. Entonces se ve un toque de burla al exprezar que asi será
Elisa Cabrera Duque 11°F
Publicar un comentario